Глава 143 - Мигранты

К пирсу у Пограничного города медленно причалила пришедшая со стороны крепости Длинной Песни парусная лодка.

После того, как с лодки на пирс опустили трап, по нему стали сходить люди, несущие на плечах различные мешки и сумки. Большинство из них впервые ступали на эту странную землю, так что они казались растерянными и поражёнными увиденным. Но долго копаться им не позволили моряки - они стали подгонять идущих, чтобы те не застревали на трапе.

Когда толпа рванула вперёд, одна из женщин в возрасте не удержалась, и её нога соскользнула с трапа. Женщина, неуклюже взмахнув руками, стала падать вниз, но тут какая-то другая женщина шагнула ближе к ней и схватила её за запястье, не давая той упасть в воду.

- Спасибо, спасибо тебе! - поблагодарила свою спасительницу едва не упавшая женщина, тяжело дыша и дрожа от пережитого стресса.

Впрочем, её спасительница просто радостно помахала рукой, давая понять, что благодарности здесь и не требуется вовсе.

На пирсе прибывших людей ожидал Ферлин Элтек, и он моментально узнал в спасительнице свою любимую жену, Ирен. Она была одета в белое платье, а её длинные волосы были собраны в пучок. Эта женщина всегда выглядела красиво и утонченно.

Рыцарь не смог больше сдерживаться, и как только Ирен сошла на пирс, он кинулся прямо к ней, отталкивая попадающихся ему на пути людей, чем вызывал у них недовольные вопли и шепотки, он даже оттолкнул ту женщину, которой не позволила упасть его жена. Ирен сначала испугалась того, что её кто-то обнял, но потом осознала, что это был Ферлин, и быстро успокоилась.

- Когда я услышала про поражение Герцога, то сильно испугалась! Потом я пыталась найти тебя в крепости, но ничего у меня не вышло, - затараторила Ирен. - К счастью, с тобой теперь всё в порядке!

- В крепости я сидел под стражей в тюрьме в замке Лорда, так что ты просто-напросто не могла бы меня там отыскать, - Ферлин принялся рассказывать своей жене о произошедшем. - Как ты жила эти полмесяца, с тобой всё было хорошо?

На пару секунд она замолчала, а потом тихо ответила: "Я бросила театр".

Ферлин сразу же понял всё то, что его жена ему не сказала. Когда он был Первым Рыцарем западных территорий, только Герцог осмеливался принуждать Ирен к близости. Но как только Ферлин превратился во всего лишь заключённого в тюрьме Его Высочества, то играющие в театре вместе с Ирен мужчины почувствовали свободу и больше не скрывали своих дьявольских намерений относительно его жены. Они все просто ждали удачного момента. Так что теперь для Ирен вернуться в театр на работу было бы равносильно тому, как беззащитной отправиться прямо в логово тигра.

- Это всё неважно! У меня здесь уже есть работа, и зарплата очень хорошая! - Ферлин попытался успокоить жену. - Для начала пойдём-ка домой, там и поговорим в спокойной обстановке.

- Домой? - Ирен была очень удивлена. - А нам разве не надо будет жить по отдельности?

Обычно тех людей, которых не убили в бою, брали в плен. Если их потом не выкупали прошлые хозяева, то победители использовали их в качестве чернорабочих. Таких людей селили в палатки с соломенным полом и без кроватей. Да и с семьями этих людей обращались не лучше - женщины тоже жили в специальных палаточных лагерях, и им так же приходилось спать на полу. Пока мужчины работали, женщины обычно делали уборку в мужских палатках и стирали вещи мужей.

Вспомнив об этом, Ферлин почувствовал разливающееся в груди странное тепло. Там, на ферме около крепости Длинной Песни, у Ирен была своя собственная комната с удобной и мягкой кроватью. Но его жена всё же решилась бросить всё и приехать в Пограничный город, даже если и думала, что знала, в каких чудовищных условиях ей придётся жить. Ирен думала, что она будет жить в палатке и каждый день заниматься тяжёлым ручным трудом!

- Я теперь учитель! - одной рукой Ферлин схватил сумку с вещами Ирен, а второй взял жену за руку. Они медленно пошли в сторону района "новой цивилизации". - И как учителю мне полагается бесплатный дом!

По правде говоря, когда Ферлин услышал от Принца условия содержания учителей, он многого и не ожидал. Для бывшего заключённого счастьем было бы иметь просто отдельную комнату. Даже если стены в комнате были бы в щелях, через которые дул бы ветер и капал бы дождь, Ферлин смог бы довести комнатку до приличного состояния. Но, как оказалось, реальное положение дел выбило Ферлина из колеи - он не ожидал, что учителям станут выдавать такие... крепкие дома.

Шагая по новому району с широкими и чистыми улицами, посыпанными серым гравием, муж с женой любовались красивыми домами. Дороги здесь были очень ровными, так что ноги после них не болели вовсе - поначалу Ферлин не понимал, зачем нужно тратить так много времени и человеческих ресурсов на постройку дорог. Не понимал он этого ровно до тех пор, пока не увидел, как массивные капли дождя словно впитываются в щели между маленькими кусочками гравия, а потом стекают в желобки по обеим сторонам пути, и на дороге после этого не остаётся никаких луж! В крепости Длинной Песни во время дождя дороги превращались в грязевое нечто, по которому было очень сложно передвигаться.

Ирен, которая всю дорогу рассматривала дома, нахмурилась и озабоченно спросила: "Здесь всё такие новое... Ты уверен, что мы пошли в ту сторону?".

- Да, любовь моя, мы уже почти пришли!

Ещё два поворота, и Ферлин Элтек остановился перед массивным двухэтажным кирпичным домом. "Вот мы и пришли!"

- А где дом? - Ирен пару раз обернулась вокруг своей оси, и только потом заметила, что Ферлин смотрит на дом, что был прямо перед ними. Не найдя в себе сил спросить громко, она сначала прикрыла рукой рот, а потом тихо выдавила: "Это что, всё наше?"

- Нет, конечно! - рассмеялся Ферлин. - Это что-то вроде школы, а наш дом - на втором этаже. Пойдём-ка, зайдём внутрь.

Вытащив из кармана ключ и открыв им дверь, Ферлин за руку ввёл жену в их новый общий дом. В нём был центральный зал, две спальни и ещё две дополнительные комнаты, с которыми они могли делать что угодно. Несмотря на то, что комнатки были маленькими, сделано всё было довольно удобно. Всё смотрелось очень свежо и ново - и отделка холла, и обстановка в спальнях. Теперь же, когда рядом с Ферлином была его жена Ирен, дом стал ещё идеальнее.

- Господи... Ты уверен, что тебя тогда в заложники взяли?! - Ирен, не сдержавшись, бегала из одной комнаты в другую и внимательно всё рассматривала. Она была в восторге, словно маленький ребёнок. - Мы и вправду будем здесь жить?

- Ну конечно! - счастливо ответил Ферлин, и вынул из шкафа немного хлеба с сыром. - Ты во время плавания ничего не ела, не так ли? Давай-ка ты сначала поешь, а потом мне нужно будет сходить на работу.

- И то верно, - Ирен прибежала назад к мужу. - Ты ведь теперь учитель! А кого ты учишь, детишек местных аристократов?

- Нет, вовсе не аристократов. Я всех подданных Его Высочества, даже простых жителей!

- Простых жителей?! - Ирен не могла поверить в услышанное. - А чему ты их учишь?

Решив, что проще будет показать, а не рассказать, Ферлин вынул из ящика в столе книжку и протянул её жене: "Пока я учу их простой грамоте. Вот эту книгу дал мне Его Высочество, это мой... Учебный материал".

Несмотря на то, что Ферлин решил стать учителем, он до сих пор не был уверен в том, выйдет ли у него что-нибудь хорошее. В конце концов, учителями обычно были седобородые старцы. Впрочем, Его Высочество сказал, что учить Ферлин должен по "учебному материалу". И изучив повнимательнее так называемый "учебник", Ферлин мог точно сказать, что принцип обучения грамоте претерпел некоторые глобальные изменения.

В книге было записано всё - от метода обучения до содержания каждого урока. На первых страницах содержались несколько часто задаваемых учителями-новичками вопросов, вроде "Как мне стать хорошим учителем? Как пробудить в учениках жажду к знаниям? Как проверить, эффективно ли моё обучение?" Ответы были короткими и лаконичными, они оставляли после себя чувство, что прочитавший их человек выучил что-то новое и полезное. Ферлин сам ещё не понимал, что эта книга увлекла его ещё даже до того, как он принялся преподавать.

Книжка сразу же захватила и Ирен - она с самого детства жила в театре, и прочитала множество книг и сценариев пьес. Ферлин часто грустил на тему того, что если бы его жене повезло родиться в знатной семье, то со своей внешностью и умом она вполне могла бы стать одной из самых выдающихся и известных женщин.

Прочитав пару страниц, Ирен вдруг резко посмотрела на Ферлина и поинтересовалась: "Ты сказал... Что учителям здесь платят хорошую зарплату, не так ли?"

- Да, по двадцать серебряных роялов в месяц, причём каждый год зарплату повышают на пять серебряных.

- И театров здесь, как я понимаю, нет?

- Нет... Театров нет, - Ферлин заколебался - он уже понял, куда именно клонит его жена.

Ну конечно! Ирен громко захлопнула книгу и, хохотнув, сказала: "Ну тогда всё решено. Я тоже стану учительницей, как и ты!"