Глава 206 - "Рой насекомых"

В итоге проблему с зеркалом решила Сорая.

Она рассказала, что сходила в лабораторию за порцией ртути и разлила её прямо на стекло, после чего нарисовала поверх налитой ртути яркий защитный слой. Таким образом, она не только построила что-то наподобие ртутного зеркала, но ещё и предотвратила риск отравления парами ртути.

В отличие от тех зеркал, где использовалось серебро, отражало ртутное зеркало гораздо лучше. Роланд потом отложил в сторону несколько кусков стекла только для того, чтобы изготовить каждой ведьме по маленькому карманному зеркальцу. Этот маленький подарок, позволяющий отчётливо рассмотреть своё отражение, очень обрадовал ведьм. Даже всегда спокойная Скролл радостно улыбнулась. Увидев это, Роланд грустно вздохнул - несмотря на то, что ведьмы были бесплодны, они всё же оставались истинными женщинами.

К несчастью, такое полезное приспособление, как ртутное зеркальце, пока невозможно было продавать людям по низкой цене. В конце концов, оно было изготовлено из дорогого прозрачного стекла высокого качества, к тому же большое количество прозрачного стекла ушло на то, чтобы обеспечить лабораторию пробирками.

Кайл Сичи, вопреки всем ожиданиям, знал, как можно изготовить прозрачное стекло. Но в тот момент лаборатория была завалена кучей других, не менее важных, дел, так что свободных рук там было не найти. Большинство учеников занимались только изготовлением двух кислот и последующим вымачиванием в них хлопковой ткани, а сам же мастер-алхимик, вместе с тремя учениками, полностью сконцентрировался на создании фульмината ртути. Алхимики отказывались делать что-либо другое, пока полностью не изучили индустриальный метод создания кислот.

После того, как Анна заполучила зеркало, Роланд предложил ещё одно улучшение - вместо ручного контроля расстояния между предметом и объективом можно было построить систему, которая бы двигала поддон при повороте маленькой ручки сбоку. Роланду хватило примерно двух-трёх слов, чтобы Анна поняла, что именно он от неё хочет, и приступила к выполнению. Она призвала своё чёрное пламя, и вскоре на столе стояла чёрная металлическая подставка под микроскоп. После этого Анна выбрала две линзы с самыми большими коэффициентами увеличения, и изготовила самый первый в этом мире оптический микроскоп.

Желая не пропустить яркий свет полуденного солнца, Роланд созвал всех членов Ведьминской ассоциации на задний двор замка, где начал свой первый урок по основным принципам биологии.

***

Когда Лили пришла на задний двор, то обнаружила, что растения там стали гораздо более пышными и зацвели.

Ягоды винограда, растущего на деревянных рамах, теперь приобрели явный красно-фиолетовый оттенок. Покопавшись в памяти Лили поняла, что до окончательного созревания им осталась чуть меньше недели. Время от времени Молния взлетала вверх, срывала там гроздья винограда и угощала ими остальных ведьм. На самом верху рамы сидела большая и смешная птица, которая недавно поселилась в Пограничном городе. Иногда она тоже клевала виноград.

Чуть дальше, в тени, сидели Его королевское Высочество и Анна. Они о чём-то счастливо переговаривались и выглядели, как парочка. Впрочем, Лили точно знала - они явно не комплименты друг другу делают. Каждый раз, когда она к ним подходила, то слышала множество непонятных загадочных существительных, которыми они обсуждали что-то, что также не поддавалось пониманию Лили.

Например, они обсуждали, как выглядели маленькие шарики, как кот мог быть одновременно жив и мёртв, материя превращалась в волны и так далее. Именно поэтому, наверное, Найтингейл и держалась от них как минимум метрах в пяти. Наверное, если долго слушать их диалоги, то может закружиться голова.

Венди, как всегда, стояла рядом со Скролл. Каждый раз, когда взгляд Венди натыкался на Лили, ведьма улыбалась. Иногда Лили даже думала, что Венди воспринимает её как ребёнка. Девушка вздохнула, потом посмотрела на грудь Венди, затем сравнила со своей собственной и ещё раз вздохнула. Да, разница была огромной.

Может, её больше не станут принимать за ребёнка, когда у неё вырастет, наконец, грудь?!

После того, как пришли все ведьмы, Роланд выложил на стол два каких-то металлических предмета. Он сказал, что он изготовил их с Анной, и с помощью этих предметов можно увидеть маленький мир. Лили прикинула, что даже если после увеличения предмет и будет выглядеть по-другому, то это ещё не доказывает, что всё в мире сделано из совершенно одинаковых маленьких шариков. Она всё никак не могла в это поверить - ну как круглые шарики могли стать, например, твёрдой скалой?

Его королевское Высочество отправил стражника за водой, а потом капнул несколько капелек под микроскоп, и результат вышел совсем не таким, каким ожидала его увидеть Лили. Вода в ведре была идеально чистой, там не было никаких лишних примесей. Яркий солнечный свет позволял разглядеть, что в воде вообще ничего не было. Неужели с помощью микроскопа в самом деле можно увидеть плавающие в воде шарики?

К огромному удивлению Лили, одна из сестёр воскликнула: "В воде что-то двигается!", а потом, спустя пару секунд, закричала вновь: "Ой, куда-то делось!"

- Да оно тут не одно! Их много!

- Бог ты мой, это что, жучки? Они все выглядят по-разному.

- Этот, например, больше похож на прозрачного краба.

Сердце Лили неприятно сжалось. Жучки, значит, а не шарики? Его королевское Высочество соврал! Но... То, что в воде были насекомые, было довольно странно. Вода же была идеально чистой, полностью прозрачной! Когда, наконец, настала очередь Лили смотреть в микроскоп, она уже даже не старалась изобразить безразличие. Вместо этого девушка целеустремлённо направилась к столу и взглянула в окуляр.

Там она увидела что-то совершенно невообразимое.

В узкой освещённой зоне она увидела множество разных странных объектов, которые хаотично двигались туда-сюда. Некоторые из них были квадратными, а другие почему-то волосатыми, третьи выглядели как что-то среднее между жучками и крабами, а четвёртые и вовсе походили на пшеничные колосья. Впрочем, вне зависимости от их формы, все объекты были практически прозрачными - у них не было ни кожи, ни панцирей, так что видно было всю структуру их тел. Естественно, что эти самые тела были такими же пустыми, как и всё остальное.

- Ваше королевское Высочество, это настоящие насекомые? - поинтересовалась Скролл.

- Вы сейчас видите какие-нибудь примитивные организмы или одноклеточные водоросли. Назвать их насекомыми будет неверно, их, скорее, можно отнести к классу микроорганизмов, - пояснил Роланд.

- Микроорганизмов?

- Да, они тоже живые, причём некоторые из них даже меньше тех, которых вы сейчас видели. А ещё существуют ещё более маленькие бактерии и разные вирусы. Сейчас пока наш микроскоп не может увеличить настолько, чтобы их было видно. Они, кстати, и есть причина того, что портится еда, а ещё из-за них заболевают люди.

Чем больше Его Высочество говорил, тем более заинтересованным становился сам: "Это бесконечно малые формы жизни существуют везде, причём её видов очень много. К счастью, большинство из них погибает при высоких температурах - и именно поэтому мы сначала кипятим воду, а потом пьём. Или сначала готовим рыбу, а потом едим. И никогда не используем воду, в которой мылись".

Несмотря на то, что Лили было очень сложно представить существование ещё более маленькой формы жизни, она сейчас думала только о том, что при питье проглатывает множество таких микроорганизмов. Девочку слегка затошнило.

Его королевское Высочество же сказал, что именно эти маленькие разбойники и портят еду.

"Я могу сохранять свежими хлеб и мясную похлёбку, значит... Наверное, я и воду смогу сохранить".

Поймав себя на этой мысли, Лили не сдержалась и выпустила свою магию, направив её на капельки под микроскопом.

И тут в них произошли совсем неожиданные изменения.

Девочка увидела, как "насекомые" вдруг задрожали и стали быстро менять свои формы. Их кожица больше не была прозрачной, теперь она стала, скорее, фиолетовой. Затем на их телах стали расти длинные щупальца, и вскоре эти насекомые стали пожирать других, более мелких, которые не изменились. "Хотя нет, - подумала Лили, - они их не пожирают, они быстро превращают других в себе подобных". Фиолетовые насекомые втыкали свои щупальца, словно нож, в прозрачные тельца других микроорганизмов, которые после этого принимали точно такую же форму, как и фиолетовые.

Лили не знала, показалось ей или нет, но она почему-то была уверена, что фиолетовые насекомые меняют даже те организмы, которых не было видно. Вскоре в капле воды появилось фиолетовое пятнышко. С каждой секундой пятнышек становилось всё больше и больше, они росли и вскоре весь участок, который было видно в окуляре, стал похож на фиолетовый ковёр. Затем насекомые, один за другим, медленно выстроились в ровные ряды, словно какая-нибудь армия. Затем они задрали свои щупальца вверх, в сторону глядящей на них Лили, словно бы чувствовали на себе её взгляд.

В этот момент Лили поняла, что она только что узрела истинное лицо своего дара.